Все вопросы на почту:
site@mangystau-online.kz
Курс валют доллара евро рубля в Казахстане
Исскуство
12-06-2016, 14:32

В Актау впервые прошел спектакль с сурдопереводом

В Актау впервые прошел спектакль с сурдопереводом
Просмотров: 185

Впервые в Мангистауской области состоялся комедийный спектакль по произведению английского драматурга Рея Куни "Он.Она.Окно.Покойник" с сурдопереводом для зрителей с проблемами слуха. Это новшество стало возможным благодаря реализации проекта "Театр без границ" общественным объединением "Школа женского лидерства Мангистау" при поддержке Программы развития ООН для инклюзивных проектов в рамках Совместной программы ООН и Правительства РК.

- В рамках проекта "Театр без границ", впервые в нашем регионе в театре Жанторина установлено оборудование для сурдоперевода спектаклей, что дает возможность людям с проблемами слуха полноценно смотреть спектакли. Благодаря установленному оборудованию ЛОВ будут иметь возможность наслаждаться искусством, смотреть работы актеров не только местного театра, но и гастрольные выступления других театров, которую они не имели до сих пор. В зрительном зале по обе стороны сцены установлены экраны, транслирующие сурдоперевод в онлайн режиме во время спектакля. Оборудованы туалетные комнаты для нужд лиц с ограниченными возможностями. В зале установили пандусы, - рассказала Роза Махамбетова, руководитель Общественного объединения "Школа женского лидерства Мангистау".


На первый спектакль были приглашены люди с проблемами слуха. Они смеялись над шутками вместе с остальным залом, общались между собой, делились впечатлениями, а после финальной сцены аплодировали актерам стоя.
Помимо социальной поддержки людям с ограниченными возможностями предлагают и новые технологии социальной интеграции в современное общество. В рамках проекта "Театр без границ" и в дальнейшем будут создаваться необходимые условия для посещения театра людьми с ограниченными возможностями.

- Реализация данного проекта - важный шаг на пути к тому, чтобы люди с ограниченными возможностями имели возможность, несмотря на диагнозы, посещать театры, кино, концерты, жить полноценной жизнью, отметил присутствовавший на спектакле советник акима Мангистауской области по делам инвалидов Владислав Трифонов.


Спектакль поставил приглашенный режиссер-постановщик, заслуженный деятель РК, профессор Юрий Ханинга-Бекназар. В главной роли выступил Айдос Тастаев. "Покойника" сыграл отличник культуры РК Кенжебек Башаров.

- Мы практикуем спектакли на русском языке, специально заботясь о русскоязычной аудитории нашего города, так как у нас нет русского театра. Специально для этого был приглашен прекрасный режиссер Юрий Ханинг-Бекназар, наша публика знакома с ним. Он приезжал вместе с астанинским театром имени Горького. Он поставил эту пьесу нашим актерам. В принципе это очень знаменитое произведение, его играют во многих театрах мира. Это такой беспроигрышный вариант для зрителя, когда и актер и режиссер получают удовольствие. Наши актеры играют с акцентом, мы решили, что в этом нет ничего страшного. Если посмотреть грузинские фильмы на русском языке, то там тоже актеры говорят с акцентом. В конце концов через несколько минут зритель уже не обращает внимание на акцент, полностью отдаваясь мастерству актеров, их умению заинтриговать зрителя сюжетом и своей игрой, - рассказала Гульсина Миргалиева, художественный руководитель театра, лауреат независимой премии "Тарла", заслуженный деятель РК.
В Актау впервые прошел спектакль с сурдопереводом
В Актау впервые прошел спектакль с сурдопереводом
В Актау впервые прошел спектакль с сурдопереводом

Поделиться новостью: